despite / in spite of / although / though

にも関わらず

  • although, though は同じ意味だが、thoughのほうがインフォーマル。
    強調したいときは”even though”
  • 「despite」の方が「in spite of」よりもやや丁寧な表現となり、アメリカ人は「despite」の方を多く使う
  • Ex

    • I walked home by myself, although I knew that it was past midnight.
    • Despite the heavy snow, I have to go to the office.

    Reference source

    • https://hapaeikaiwa.com/2014/03/20/「although」「despite」と「in-spite-of」の違いと使い分け/
    • https://eigobu.jp/magazine/despite#heading-16636