catch-22
解決困難な状況や、矛盾した状況によって身動きが取れない状態 この言葉は、ジョーゼ…
flying colors
見事に、大成功で 諸説あるが、船が戦いに勝利し、色とりどりの旗を掲げて凱旋する様…
a wild goose chase
骨折り損のくたびれ儲け 無駄足 無駄な追跡
miles better
はるかによい It’s miles better = It̵…
sweet tooth
甘党
put the clock back
・物事を以前の状態の戻す ・(時流に)逆行する
scut work
些細で、報われなくて、退屈で、汚くて、不愉快な雑役 scut : (うさぎなどの…
don’t bottle it up
がまんしないで https://girl-lish.com/dont-bottl…
drink like a fish
eat like a horse and drink like a fish e…
back in the saddle
(中断した状態などから)元の状態に戻る
have a ball / have balls
度胸がある Reference source https://eigo-koba…
in a pickle
困っている in a jam も同意 I’m in a pickle…
Uncle Sam
アメリカ合衆国政府や一般的なアメリカ人を指す言葉 U.S.と頭文字が同じ。 ”U…
on the tip of my tongue
喉まで出かかっている It’s on the tip of my t…
get the ball rolling
軌道に乗せる、ことを始める Reference source “Ge…
pain in the neck / pain in the ass(arse)
困った、面倒臭い pain in the assはその派生で、moreのイメージ…
is the pope catholic?
当たり前のことを聞くな、野暮なことを言うな Why are you asking…
the last straw
我慢の限界、堪忍袋の尾が切れる 最後の藁がおちてきて、全部崩れるイメージ
knock on wood / don’t jinx it
良いことを口にすると、運が消えてしまう、ジンクスができてしまうからやめて! とい…
kick the bucket
死ぬ、くたばる 【語源】首つり自殺をするときにバケツ(bucket)の上に乗り、…
as cool as a cucumber
落ち着き払っている/冷静な/ゆったりしている/すっきりしている Ex You s…
salary is frozen
給料が上がらない状態 salary freeze という表現もある
cabin fever
外出ができなくてストレスがたまる Ex I get cabin fever fr…
hold your horses
慌てないで、落ち着いて Ex Hold your horses, you can…
out of one’s depth
理解することができない、能力や努力が足りないせいで歯が立たない = beyond…
open a can of worms
やっかいな問題を引き起す, 収拾のつかない事態を引き起こす パンドラの箱をあけて…
grow fond of 〜
~を気に入る be fond of – : -が好き like は広…
rocket science
It’s not rocket science : それは難しいこと…
flavor of the month
今はやりのもの[こと];時の人;一時的なもの,一過性のもの ※アイスの今月のお勧…
ahead of schedule / behind schedule
ahead of schedule :aheadは副詞なので直接後ろに名詞をつけ…
