概算※アメリカのスラング。 Ex Gie me a ballpark figur…
偵察に出る、探し回る、スカウトする、スカウト Ex I will scout a…
使っていなくて埃をかぶる、たんすの肥やし Ex This clothes is …
至福の状態 Ex We’re on cloud nine. He i…
1.落ち着いて 2.(誰かの家や、どこか外で)ぶらぶらする、たむろする、くつろぐ…
親友、分身 Ex She is my alter ego. Reference …
裕福な家に生まれる Ex She was born with a silver …
けちな人、せこい人 Ex What a cheapskate! What a c…
ひどく非難する、ひどく叱る Ex His boss jumped all ove…
burn the midnight oil:深夜まで働く、夜更かしして勉強する …
徹夜をする Ex I pulled an all-nighter last ni…
知ったかぶりをする人、知ったかぶり屋の Ex Don’t be su…
無意味動詞。意味をほとんどもたない動詞。 have, get, take, gi…
悪口を言う、中傷する、厳しく(口汚く)非難する Ex Why is he bad…
出張中、(セールスマンなどが)地方回りをしている。 Ex He must now…
金欠、お金が無い Ex I’m broke, so I can…
最後になったが重要なもの、大事なことを一つ言い残したが Ex Last but …
都市で生き残るために必要な臨機応変さを持っている Ex He is a stre…
妊娠している、出産を控えている Ex She is expecting.(彼女は…
正気でない Ex He is a little off
割り勘にする。(Go dutchは今はあまり使わない。侮蔑の意味もあるかららしい…
誰かをいらつかせる、神経を逆なでする Ex You’re getti…
本腰を入れて仕事をはじめる、本題に入る Ex Let’s get d…
具合が良くない、二日酔いで 語源:舟に乗っていたら急に悪天候になり船酔いして気分…
(病人が)元気になる、起き上がって動き回れる状態で Ex I’m f…
夜に寝かせない、眠らせない Ex It’s the kind of …
見張る、目を離さない Ex Please keep an eye on your…
平気平気、心配ないよ、お安いご用 Ex Yes, no sweat. Refer…
生まれたての赤ん坊じゃない(馬鹿にしないで) Ex I wasn’t…
急がなくていいよ Ex There is no rush.
